Aadressiandmete ja kohanimede käsiraamat

Aadressiandmete ja kohanimede käsiraamatu eesmärk on vastata koha-aadresside ja kohanimedega seotud küsimustele. Käsiraamatusse on koondatud ka paljud teised aadresside ja kohanimedega seotud teemad koos selgituste, soovituste, näidete ja joonistega.

17.6. Vana kirjaviis maaüksuste kohanimedes

Kirjaviisist on juttu peatükkides 11.6. Kohanime õigekirjutus, 11.7. Kirjaviis, 11.8. Vana kirjaviisi reeglid ja 11.9. Kuidas vana kirjaviisi ära tunda?.

Üldreeglina kehtib see, et vanas kirjaviisis nimesid tuleb parandada kohapealse häälduse kohaselt.

  • Näiteks Sabbariko > Sabariko ~ Sabariku; Nottisauna > Notisauna; Niggula > Nigula; Otti > Oti; Pedikarle > Peedikaarle.

Keelevead: vana kirjaviis; nime tavakuju; ümberkirjutusvead, mis on tekkinud juba 1930. aastate skeemilisel katastrikaardil; eristava täiendsõna kirjutamine eraldi, mitte sidekriipsu abil.

Nimekirjutusvead võivad olla pärit veelgi vanemast ajast, näiteks kui revisjonikirjutaja (kes oli sageli taani, saksa, vene või muu võõra päritoluga või vastavas keeles hariduse saanud) on pidanud vajalikuks teha nimedesse mugandusi, mis on tema emakeelele (või haridusele) omased. Esialgse nime taastamine võib mõnel juhul olla võimatu, sest nimi on tänaseks juba liiga palju moondunud. Ainus, mida sel juhul teha saab, on vähemalt kirjutada nimi tänapäevaste keelereeglite järgi.

Viimati uuendatud 05.01.2023

Viimati uuendatud 22.10.2025