Handbook of address data and place names

The purpose of the address data and place names handbook is to answer questions related to place addresses and place names. The handbook also covers many other topics related to addresses and place names, with explanations, recommendations, examples, and illustrations.

17.6. Vana kirjaviis maaüksuste kohanimedes

Kirjaviisist on juttu peatükkides 11.6. Kohanime õigekirjutus, 11.7. Kirjaviis, 11.8. Vana kirjaviisi reeglid ja 11.9. Kuidas vana kirjaviisi ära tunda?.

Üldreeglina kehtib see, et vanas kirjaviisis nimesid tuleb parandada kohapealse häälduse kohaselt.

  • Näiteks Sabbariko > Sabariko ~ Sabariku; Nottisauna > Notisauna; Niggula > Nigula; Otti > Oti; Pedikarle > Peedikaarle.

Keelevead: vana kirjaviis; nime tavakuju; ümberkirjutusvead, mis on tekkinud juba 1930. aastate skeemilisel katastrikaardil; eristava täiendsõna kirjutamine eraldi, mitte sidekriipsu abil.

Nimekirjutusvead võivad olla pärit veelgi vanemast ajast, näiteks kui revisjonikirjutaja (kes oli sageli taani, saksa, vene või muu võõra päritoluga või vastavas keeles hariduse saanud) on pidanud vajalikuks teha nimedesse mugandusi, mis on tema emakeelele (või haridusele) omased. Esialgse nime taastamine võib mõnel juhul olla võimatu, sest nimi on tänaseks juba liiga palju moondunud. Ainus, mida sel juhul teha saab, on vähemalt kirjutada nimi tänapäevaste keelereeglite järgi.

Viimati uuendatud 05.01.2023

Last updated: 06.11.2025